spot_img
Воскресенье, 28 апреля, 2024

Говорят и не краснеют: где в Турции можно услышать «huy», «minnet» и другие «неприличные» слова?

Стоит прочитать

Вы возможно удивитесь, но есть слова, которые в русском и турецком имеют одинаковые значения. К примеру, слово «шапка» в Турции означает то же самое, что и у нас — «головной убор». Об этом рассказали на портале «Турпром».

А ещё в Турции вам могут встретиться слова, которые как две капли воды похожи на русские, но имеют совсем другой смысл. Если собрались в Турцию, смотрите этот список, чтобы не попасть в неловкую ситуацию.

«Durak» — это по-турецки «остановка общественного транспорта»

«Bardak» — «Большой стакан» для любого напитка

«Ad» — это на турецком «имя».

«Kulak» — «ухо»

А «Saray» переводится, как «дворец»

Ну и самое интересное — турецкие клоны наших неприличных выражений. Конечно, там они имеют совершенно другой смысл.

Her — «каждый»

Huy — «характер»

Minnet — «благодарность»

Турки не могут понять, почему самые обычные для них слова, которые можно часто услышать на улице вызывают у туристов смех и удивлённые взгляды. А наши туристы не могут понять, как можно так выражаться в общественных местах.

Вербное воскресенье 2024: суть, традиции, что можно и нельзя делать

Вербное воскресенье, которое также известно как Вход Господень в Иерусалим, отмечается в православном мире за неделю до Пасхи и является одним из ключевых моментов...

Мошенники переключились на «выплаты» ко Дню Победы

В преддверии Дня Победы мошенники в Краснодарском крае переключились на новую схему обмана: они обещают своим жертвам выплаты к празднику. На удочку уже попались...

Еще статьи

Последние новости

×